Той ще дойде утре рано сутринта, така че ако го изчакате...
Jestli se ještě jednou setkáte, bude tu jeden mrtvý.
Ще се срещнете отново и ще стане убийство.
Jestli nikdo nepřežije, bude tu aspoň nějaký záznam.
Ако никой от нас не оцелее, поне ще има някакъв запис.
Takže on pravděpodobně našel nějakou stopu, bude tu každou chvíli.
Вероятно не е открил нищо. Очакваме всеки момент да ни се обади.
Bude tu písková překážka, ze který nikdy nevyndaj míčky.
Искат да правят игрище за голф. Дано си загубят топките тук!
Bude tu chtít zůstat a oni budou chtít jet na výlet k jezeru.
Ще го помолят да остане при тях. И ще отидат заедно на пътешествие.
Tati, volal Drew z helikoptéry, bude tu za dvě minuty.
Татко. Дрю се обади от хеликоптера. На две минути път е.
Vždycky, když sem budeš chtít jít, bude tu jeden ležet.
Всеки път, когато излезеш, тук ще те очаква един.
Bude tu zatím nepoznaná síla v každodenním životě... vyměnit lásku a nenávist, život a smrt, teror a vykoupení, odpor a přitažlivost.
С интензивност непозната преди във всекидневният ни живот... да разменяме любов и омраза, живот и смърт, терор и изкупление, отврат и привличане.
Až zmizíš, bude tu větší klid.
Ще е по-тихо, като ви няма.
Bude tu mít mnohem víc možností.
Той ще има много повече възможности.
Rawls, operační zástupce, bude tu práci možná pár měsíců mít, ale v čele závodu je favorit z hloubi policie.
Роулс, заместник по операциите може да го замести за няколко месеца, но има фаворит от полицията.
Bude tu jen tak dlouho, dokud se nestane součástí každého pc na netu.
Достатъчно да се свърже със всички компютри в Интернет.
Když tyto dva kabely spojím, bude tu hodně hluku, každá žárovka tu vyletí do vzduchu.
Ако свържа тези два кабела, ще се чуе силен шум, всички крушки ще гръмнат.
Jestli se dostanou k těm bednám, bude tu pěkně horko.
Ако докопат онези кутии, ще стане горещо
Bude mezi námi žít a pracovat... a bude tu vítaný po zbytek našich dní.
Той ще живее и работи сред нас... И ще бъде добре дошъл тук до края на дните ни.
Okay, takže město se sem chystá umístit novou lavičku, uděláme tu záhon, a bude tu i cestička z uměleckých dlaždic.
Добре, значи от общината ще сложат нова пейка, Ние ще направим цветна леха, и ще има пътечка от изрисувани плочки.
Deset hodin a bude tu plno.
В 10:00 ч. тук ще е претъпкано.
Myslím, že než se naděješ, bude tu šesti hvězdičkový hotel a golf.
Очаквах да има шест-звезден хотел и голф игрище.
Bude tu s ním slečna Swireová.
Г-ца Суайър ще му прави компания.
Vaší přítelkyně bude tu jizvu milovat.
Приятелката ти ще се влюбиш в белега.
Bude tu okounět, dělat ty svý přiblblý objížďky a co z toho?
Ще снове наоколо и ще се прави, че води разследване.
Bude tu bytost volat, dokonce i ve dne.
То ще призовава създанието даже през деня.
Bude tu zítra ten autobus nebo ne?
Ще има ли утре, или няма?
Pokud někdo obchoduje s lidskými orgány, bude tu hodně rodin, co budou chtít odpovědi.
Доста семейства ще искат отговори, ако някой продава човешки органи.
Ale jestli jsou ochotní zaplatit mi 25 táců, aby to udělala, bude tu hodně dlouhý seznam lidí, čekajících, že to po mně převezmou.
Но ако ще ми плащат 25 000 да го направя, трябва да има дълъг списък с хора редящи се на опашка за това след мен.
Pokud to zvládneme, seženeme tu tabulku, seženeme ti všechno co potřebuješ, aby jsi zavřel brány, bude tu svět, kde tě nikdo -- žádnej Crowley, žádnej démon -- nebude pronásledovat.
Ако можем да го направим, вземи плочката, всичко от което се нуждаеш, да затвориш портите на Ада, навън има свят, където нито Краули, нито друг демон, няма да те преследва повече.
Bude tu jako druhý doktor, kdybych potřebovala pomoc.
Повиках го за всеки случай, ако ми потрябва помощ.
Než se vrátím, bude tu šéfovat Kai.
Кай ще е начело докато ме няма.
No tak skákej, bude tu pěkná zima, Jestli tady budeš takhle stát a čekat.
Скачай, че излезе топлото, ако стоиш така.
Co ten kámoš od tvýho bráchy bude tu ještě dlouho smrdět?
Boyfriend брат rгmвne ви дадох тук?
Jakmile budou všichni tady, bude tu mír.
Когато всички са тук, ще настане мир.
Tak jo, bude tu tak 70... ne, v Creelově notebooku je rovných 100 soborů.
На лаптопа на Крийл има 70...100 досиета.
Slíbil jste, že až budu připravený, bude tu pro mě místo.
Бяхте обещал. Обещахте ми, че ще има място за мен, когато съм готов.
Bude tu ve stejnou chvíli jako naše posily.
Ще са тук, когато дойде подкреплението.
Volal jsem mu, bude tu brzy.
Обадих му се, скоро ще е тук.
Stačí říct a bude tu vibrovat úplně všechno.
За теб мога да направя всеки стол тук да вибрира.
Promiňte madam, bude tu dost kravál.
Извините, г-жо, ще стане малко шумно.
Když to vyjde, bude tu spousta dalších příležitostí.
Ако това проработи, ще има много шансове.
Jestli toho hackera brzy nezastaví, bude tu celosvětový ekonomický kolaps.
Ако този хакер скоро не бъде спрян, предстои световен икономически крах.
Jednostejné právo bude tu zrodilému a příchozímu, kterýž jest pohostinu u prostřed vás.
Един закон ще има за туземеца и за чужденеца, който е пришелец между вас.
1.8325698375702s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?